Occupation: Poet
I've never had the impulse for someone else to translate me into my own language. My impulse has always been to translate someone else into mine..
It's the best motivation to have a particular beloved reader in mind! Because you feel this urgency that you really want somebody you care about to b….
I have a deep love for the art of translation, and I couldn't find a novel that captured the fascinating, reckless adventure of it as I'd experienced….
I've never translated more than one book by any author. But I'm fascinated by translators who have, like Richard Zenith, who's translated so much of ….
I think we think that American books are funny or they're serious literature. But humor is subversive. When you add an element of absurdism, you can ….
It would be great if I woke up tomorrow and could speak Persian. Wouldn't you love to wake and have a language in your mind that wasn't there the nig….
Humor is serious work. But it keeps everybody at the table..
What is the task of the translator? I think the task depends on the book and on the translator..
A single conversation can change things..