american-audience-foreign-rights-would-book-sense-language-one-thing-really

I knew that I was writing for an American audience and that if I sold foreign rights, they would retranslate the book to make it make sense to that language. But one thing that was really important to me was not to italicize any of the words in the languages that were in the stories, because I feel like those foreign words felt just as important and integral to the story as everything else, so I wanted it all to just exist as its own thing.

0/5 (0)

Molly Antopol's Popular Quotes

0 Comments

Login to join the discussion