Translation rewrites a foreign text in terms that are intelligible and interesting to readers in the receiving culture. Doing so is akin to committing an act of ethnocentric violence by uprooting the text from the language and culture that gave it life. Translating into current, standard English at once conceals that violence and homogenizes foreign cultures.
Translation is a form of passive aggression. In doing it, a writer chooses to forgo original authorship so as to play havoc with a foreign original i… - Lawrence Venuti
Translation is a form of passive aggression. In doing it, a writer chooses to forgo original authorship so as to play havoc with a foreign original i…
- Lawrence Venuti
General editors' preface The growth of translation studies as a separate discipline is a success story of the 1980s. The subject has developed in man… - Lawrence Venuti
General editors' preface The growth of translation studies as a separate discipline is a success story of the 1980s. The subject has developed in man…
Translation rewrites a foreign text in terms that are intelligible and interesting to readers in the receiving culture. Doing so is akin to committin… - Lawrence Venuti
Translation rewrites a foreign text in terms that are intelligible and interesting to readers in the receiving culture. Doing so is akin to committin…
Login to join the discussion
Login to join the discussion