For me, it is freedom, freedom from everything: when I write, I'm not a woman. I'm not a Muslim. I'm not a Moroccan. I can reinvent myself, and I can reinvent the world.
Leila SlimaniRead
Authorities in Rabat believe that if we create a Moroccan character, even in a work of fiction, we are responsible for the image of Moroccan women.
Interpretation
The depiction of Moroccan women in fiction carries a significant responsibility regarding cultural representation.
Leila Slimani highlights the crucial role that authors and creators play in shaping perceptions of Moroccan women through their fictional works. By emphasizing the necessity of crafting a distinctive Moroccan character, Slimani stresses that these representations can influence societal views and contribute to the broader narrative about the identity and experiences of women in Morocco.
In practice
In a literary discussion about cultural sensitivity, one might quote this to emphasize the impact of portrayal.
For me, it is freedom, freedom from everything: when I write, I'm not a woman. I'm not a Muslim. I'm not a Moroccan. I can reinvent myself, and I can reinvent the world.
I remember that the first time I looked at my son, of course I felt love. But I think the first feeling was not love: it was fear. Someone is needing me. If something happens to him, what am I going to do? Maybe I won't survive if something happens to him? The fear was as big as the love.
One of the big mistakes of the Moroccan elite and the elite in the Muslim world was to be afraid of the conservatives. They are fighting for their ideas. Why shouldn't we fight for our ideas?
I, too, am interested in identity and Islam, which is what people expect of us. But one must not write what is expected. It's important for North African writers to show they have other things to say.
In Morocco, there is an insistence on authority. Children are not encouraged to speak up in front of their parents. My parents were not like this. I was the kind of girl who could tell her father, 'No, what you are saying is totally untrue, and I don't agree with you.'
It's very important to say that French doesn't belong to France and to French people. Now you have very wonderful poets and writers in French who are not French or Algerian - who are from Senegal, from Haiti, from Canada, a lot of parts of the world.
Men admire the man who can organize their wishes and thoughts in stone and wood and steel and brass.
As a dramatist, you have 200 choices at every fork in the road. But the audience will reject it if you make the wrong choice, if they feel you are trying to shape the character in a way that suits you. It rings false immediately. People can sense when you're being cynical or schematic.
Movies become living organisms that graduate from a filmmaker's sphere of influence and pretty much look back and tell you how they need to be said goodbye to. A movie often turns around and looks at you and says, "Here is who I am, and that's maybe now how you see me, but that's who I've become." And you've got to be open enough to go with that.
Over time, I have come to see the work of literature less as narrating the world than "seeing the world with words." From the moment he begins to use words like colors in a painting, a writer can begin to see how wondrous and surprising the world is, and he breaks the bones of language to find his own voice. For this he needs paper, a pen, and the optimism of a child looking at the world for the first time.
Writing for television is completely different from movie scriptwriting. A movie is all about the director's vision, but television is a writer's medium.
Intolerance respecting other people's religion is toleration itself in comparison with intolerance respecting other people's art.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.