My only grudge against nature was that I could not turn my Lolita inside out and apply voracious lips to her young matrix, her unknown heart, her nacreous liver, the sea-grapes of her lungs, her comely twin kidneys.
Vladimir NabokovRead
The commentator may be excused for repeating what he has stressed in his own books and lectures, namely that "offensive" is frequently but a synonym for "unusual;" and a great work of art is of course always original, and thus by its very nature should come more or less as a shocking surprise.
Interpretation
Art often challenges societal norms and expectations, which can make it seem offensive to some.
Vladimir Nabokov's quote highlights the relationship between originality in art and the reactions it elicits from its audience. He suggests that what may be deemed offensive is simply a reflection of how unusual or different the piece is from the norm, emphasizing that true artistry often involves surprise and deviation from conventional standards.
In practice
In a discussion about modern art, one might quote Nabokov to highlight how some pieces challenge traditional views.
My only grudge against nature was that I could not turn my Lolita inside out and apply voracious lips to her young matrix, her unknown heart, her nacreous liver, the sea-grapes of her lungs, her comely twin kidneys.
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
A change of environment is the traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.
But that mimosa grove-the haze of stars, the tingle, the flame, the honey-dew, and the ache remained with me, and that little girl with her seaside limbs and ardent tongue haunted me ever since-until at last, twenty-four years later, I broke her spell by incarnating her in another.
...in my dreams the world would come alive, becoming so captivatingly majestic, free and ethereal, that afterwards it would be oppressive to breathe the dust of this painted life.
I believe the poor fierce-eyed child had figured out that with a mere fifty dollars in her purse she might somehow reach Broadway or Hollywood - or the foul kitchen of a diner (Help Wanted) in a dismal ex-prairie state, with the wind blowing, and the stars blinking, and the cars, and the bars, and the barmen, and everything soiled, torn, dead.
The work of creation is never without travail.
In order to use color effectively it is necessary to recognize that color deceives continually.
I really don't care that much about "Beauties." What I really like are Talkers. To me, good talkers are beautiful because good talk is what I love. The word itself shows why I like Talkers better than Beauties, why I tape more than I film. It's not "talkies." Talkers are doing something.
There's something peculiar about writing fiction. It requires an interesting balance between seeing the world as a child and having the wisdom of a middle-aged person. The further you get from childhood and the experience of the teenage years, the greater the danger of losing that wellspring.
When I write plays, I'm already seeing the shapes on stage, of the actors and their interaction, and so on and so forth. I don't think I've ever written one play as an abstract piece, as a literary piece, floating in the air somewhere, to be flushed out later on.
If there is no dance, there is not music.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.