My design process never starts or finishes. I am always hoping to find something through the mere act of living my daily life. I do not work from a desk and do not have an exact starting point for any collection.
Rei KawakuboRead
Fashion is something you attach to yourself, put on, and through that interaction the meaning of it is born. Without the wearing of it, it has no meaning, unlike a piece of art. It is fashion because people want to buy it now, because they want to wear it now, today. Fashion is only the right now.
Interpretation
Fashion takes on meaning through personal expression and immediate context, unlike static art.
Rei Kawakubo's quote emphasizes the transient nature of fashion, highlighting how its meaning is created through personal interaction and contemporary relevance. Unlike traditional art, which retains its significance over time and exists independently of the viewer, fashion requires active participation in the present moment, reflecting the desires and identity of individuals in a continuously evolving landscape.
In practice
This quote can be used in a fashion lecture to discuss the subjective nature of style.
My design process never starts or finishes. I am always hoping to find something through the mere act of living my daily life. I do not work from a desk and do not have an exact starting point for any collection.
Clothes are only completed when somebody actually wears them. If they were art, they could be more abstract. As long as something is new and has never been seen before, I don't mind if people call it art. Wear them if you dare.
Creating deluxe cuisine is like playing a sport. Always competitive. Always challenging. And if you slow down a bit, you can no longer return to the top level.
People think that if you look fairly reasonable, you can't possibly act, and as I only care about acting, I think beauty can be a great handicap.
Anybody with artistic ambitions is always trying to reconnect with the way they saw things as a child.
Every now and then I read a poem that does touch something in me, but I never turn to poetry for solace or pleasure in the way that I throw myself into prose.
Now architecture consists of order, which in Greek is called taxis ... Order is the balanced adjustment of the details of the work separately, and, as to the whole, the arrangement of the proportion with a view to a symmetrical result.
My metaphor for translation has always been that translation is really a performance art. You take the original and try to perform it, really, in a different medium. Part of that is about interpretation and what you think the author's voice really is.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.