I don't believe in an afterlife, but I'm taking an extra pair of underwear just in case.
Woody AllenRead
He adored New York City. He idolized it all out of proportion... no, make that: he - he romanticized it all out of proportion. Yes. To him, no matter what the season was, this was still a town that existed in black and white and pulsated to the great tunes of George Gershwin.
Interpretation
The quote expresses a deep affection for New York City, highlighting how the speaker romanticizes it beyond reality.
Woody Allen's quote encapsulates the idea of experiencing a city not just as it is, but as an emotional and artistic vision. The speaker idealizes New York City, portraying it as a timeless, vibrant place filled with culture and music, which transcends its mundane reality and appeals to the imagination and artistic sensibility.
In practice
In a speech about urban life, one could use this quote to illustrate the unique charm of cities.
I don't believe in an afterlife, but I'm taking an extra pair of underwear just in case.
There are three rings involved with marriage. The engagement ring, the wedding ring, and the suffering.
I'm astounded by people who want to 'know' the universe when it's hard enough to find your way around Chinatown.
I was in analysis. I was suicidal. As a matter of fact, I would have killed myself, but I was in analysis with a strict Freudian and if you kill yourself they make you pay for the sessions you miss.
Sex without love is an empty experience, but as empty experiences go, it's one of the best.
Life is divided into the horrible and the miserable.
The dominant invades the entire picture, as it were. In this way I seek to individualize the color, because I have come to believe that there is a living world of each color and I express these worlds.
Films have degenerated to their original operation as carnival amusement - they offer not drama but thrills.
I'm fascinated by musicians who don't completely understand their territory; that's when you do your best work.
Translation is a form of passive aggression. In doing it, a writer chooses to forgo original authorship so as to play havoc with a foreign original in a process of imitation, zigzagging between the foreign and receiving languages but in the last analysis cancelling the first in favor of the second.
The essential is to excite the spectators. If that means playing Hamlet on a flying trapeze or in an aquarium, you do it.
Actors can have a fair amount of hate for each other, so when another actor says, 'You did your thing,' or 'That was inspiring,' you can't really ask for more than that.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.