I tell myself that I created the wardrobe of the contemporary woman, that I participated in the transformation of my times.
Yves Saint LaurentRead
Poiret made clothes for individual customers, but I wouldn't like to make a dress just for its own sake.
Interpretation
Yves Saint Laurent expresses the importance of creating meaningful garments rather than just making clothing for the sake of it.
In this quote, Yves Saint Laurent highlights the philosophy that fashion and design should be purposeful and cater to the needs of individuals rather than simply producing items without thought or connection. He values the personal touch in fashion, suggesting that each creation should resonate with the wearer and serve a greater purpose than mere aesthetics.
In practice
In a fashion design class, when discussing the importance of personal touch in garments.
I tell myself that I created the wardrobe of the contemporary woman, that I participated in the transformation of my times.
Fashions fade, style is eternal.
We must never confuse elegance with snobbery.
Over the years I have learned that what is important in a dress is the woman who is wearing it.
It pains me physically to see a woman victimized, rendered pathetic, by fashion.
I couldn't love a woman who inspired me to be totally disinterested. If I fell in love with a woman for an artistic reason, or from the point of view of my work, I think it would rob her of something.
Architecture, like dance, is also a language - one that everybody understands.
I think it takes a lot of trickery to keep up with the media and its perception of you. I don't know if I have it in me most of the time to care. The music is made first, and the interviews or photos to keep it alive come later as a necessary evil, I suppose.
And that's what art is, a form in which people can reflect on who we are as human beings and come to some understanding of this journey we are on.
The only excuse for making a useless thing is that one admires it intensely. All art is quite useless.
I chose poetry. Actually, poetry chose me.
Translation is a form of passive aggression. In doing it, a writer chooses to forgo original authorship so as to play havoc with a foreign original in a process of imitation, zigzagging between the foreign and receiving languages but in the last analysis cancelling the first in favor of the second.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.