There is no plausible theory under which the record of the Pentagon Papers can be interpreted as relating to the national defense.
Noam ChomskyRead
I'm about as monolingual as you come, but nevertheless, I have a variety of different languages at my command, different styles, different ways of talking, which do involve different parameter settings.
Interpretation
Even with limited language skills, one can express themselves in diverse ways.
Noam Chomsky highlights that being monolingual does not restrict one's ability to engage in different languages and styles of communication. He suggests that individuals can still possess a range of expressive capabilities, adapting their speech and writing to various contexts, which reflects the complexity of human expression beyond mere vocabulary.
In practice
Using this quote in a discussion about the importance of communication skills in a multicultural environment.
There is no plausible theory under which the record of the Pentagon Papers can be interpreted as relating to the national defense.
The 'free-floating intellectual' may occupy himself with problems because of their inherent interest and importance, perhaps to little effect.
If you're teaching today what you were teaching five years ago, either the field is dead or you are.
There are very few people who are going to look into the mirror and say, 'That person I see is a savage monster;' instead, they make up some construction that justifies what they do.
The Republican Party has become overwhelmingly so extreme that it's hardly a traditional political party anymore.
There is still much debate about whether torture has been effective in eliciting information - the assumption being, apparently, that if it is effective, then it may be justified.
The living language is like a cowpath: it is the creation of the cows themselves, who, having created it, follow it or depart from it according to their whims or their needs. From daily use, the path undergoes change. A cow is under no obligation to stay
Part of what makes a language 'alive' is its constant evolution. I would hate to think Britain would ever emulate France, where they actually have a learned faculty whose job it is to attempt to prevent the incursion of foreign words into the language. I love editing Harry with Arthur Levine, my American editor-the differences between 'British English' (of which there must be at least 200 versions) and 'American English' (ditto!) are a source of constant interest and amusement to me.
French is the most beautiful,” he said, “and Italian is the most poetic, and Russian the most powerful, German the most solid. But more business is done in English than in any other.
French is the language that turns dirt into romance.
There's inherent cultural imbalance whenever you're translating from Chinese to English. Educated Chinese readers are expected not only to know about all the Chinese references - history, language, culture, all this stuff - but to be well-versed in Western references as well.
A standard international language should not only be simple, regular, and logical, but also rich and creative.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.