We burned with love for ourselves, all of us, starters of the fire we suffered- our love was the affliction for which only our love was the cure.
Jonathan Safran FoerRead
She wanted more, more slang, more figures of speech, the bee's knees, the cats pajamas, horse of a different color, dog-tired, she wanted to talk like she was born here, like she never came from anywhere else
Interpretation
The quote expresses a desire for authentic expression and connection through colloquial language.
In this quote, the character longs for a deeper connection to her surroundings by immersing herself in the local vernacular. It highlights the role of language and slang as a means of identity and belonging, suggesting that to truly integrate into a new environment, one must adopt its cultural language and expressions.
In practice
An author might use this quote in a workshop about the importance of local dialects in storytelling.
We burned with love for ourselves, all of us, starters of the fire we suffered- our love was the affliction for which only our love was the cure.
Memory was supposed to fill the time, but it made time a hole to be filled. Each second was two hundred yards, to be walked, crawled. You couldn't see the next hour, it was so far in the distance. Tomorrow was over the horizon, and would take an entire day to reach.
She was not crying Which surprised me very much But I understand now That she had found places For her melancholy That were behind more masks Than only her eyes
What do babies dream of? She must be dreaming of the before-life, just as I dream of the afterlife.
A few weeks after the worst day, I started writing lots of letters. I don't know why, but it was one of the only things that made my boots lighter.
What is being awake if not interpreting our dreams, or dreaming if not interpreting our wake?
I have every reason to believe that an individual man or woman fluent in several tongues seduces, possesses, remembers differently according to his or her use of the relevant language.
There's inherent cultural imbalance whenever you're translating from Chinese to English. Educated Chinese readers are expected not only to know about all the Chinese references - history, language, culture, all this stuff - but to be well-versed in Western references as well.
People are under the impression that dictionaries legislate language. What a dictionary does is keep track of usages over time.
Look at almost any passage, and you'll find that a paragraph has five or six metaphors in it. It's not that the speaker is trying to be poetic, it's just that that's the way language works.
Language is not an abstract construction of the learned, or of dictionary makers, but is something arising out of the work, needs, ties, joys, affections, tastes, of long generations of humanity, and has its bases broad and low, close to the ground
I am not patriotic or nationalistic, but the French language is like a country where I take refuge when I have nowhere else to go. It consoles me for everything. For me, the language no longer belongs to the colonialists.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.